Pour ce qui est des activités portant sur ce corpus, ne demandez surtout pas à vos apprenants d’apprendre par cœur les résumés et les analyses. Invitez-les plutôt à manipuler les extraits proposés : agencements, modifications, synthèses, correction, sélection, etc. Après ces premières activités de reconnaissance et d’acquisition de savoirs et de matériels linguistiques, les apprenants seront mieux armés pour rédiger seuls quelques petites analyses du roman policier, des personnages, du style, etc.
Pour ce qui est du texte intégral de l’oeuvre, vous n’en trouverez nulle part une forme électronique qui soit gratuite. Pourtant ceux qui aiment tapoter sur les claviers d’ordinateurs pourront tenter d’arracher le texte original des entrailles de quelque programme de lexicométrie. Par exemple sur le site http://nts.chass.utoronto.ca/french/chien.htm
Une petite manipulation peut vous permettre de transformer alors ce texte en glossaire : il suffit de le marquer, de cliquer sur EDIT puis sur REPLACE, d’inscrire un espace dans la première boîte de saisie et ^p dans la seconde, de cliquer sur REPLACE ALL puis d’effacer les mots redondants ou vraiment trop faciles. Vous obtiendrez ainsi une liste des mots difficiles qu’il ne vous reste plus qu’à traduire/expliquer ou qu’à faire traduire/expliquer par vos élèves dans une deuxième colonne. Temps nécessaire à l’accomplissement de cet exploit : une heure.
Vous ne trouvez pas une heure et demie à consacrer à ces tâches dans votre emploi du temps ? Vous êtes en mal d’idées d’activités ? S’il vous reste quand-même cinq minutes, vous pouvez télécharger tout cuits le texte intégral du roman et un dossier « Chien jaune » sur http://gallika.fr.st , rubrique TÉLÉCHARGEMENTS.