Le spectacle d’un film français sous-titré en français ne me paraît pas constituer la meilleure stratégie pour faire développer la compétence de compréhension de l’oral.
Accueil > Mots-clés > Intention principale de l’auteur > Idées de cours

Idées de cours
Articles
-
Films français sous-titrés en français ?
22 janvier 2013, par Olivier Delhaye -
Apprentissage, évaluation et outils d’assistance à la traduction
2 octobre 2022, par Olivier DelhayeIl est si dommage que l’usage des outils d’assistance à la traduction (TAO) ne soit généralement pas autorisé durant les examens à l’université, les concours de recrutement ou, plus près de nous, durant les tests proposés en classe de langue.
D’excellentes applis de conversion d’images en texte (OCR) et de traduction – souvent liées ou intégrées l’une à l’autre – pullulent pourtant aujourd’hui sur la Toile : ce sont par exemple Image Text Reader, Image to Text & Translator, (…) -
Améliorer la prononciation de nos apprenants
18 août 2013, par Olivier DelhayeLa voix de Norman et les avatars de voki peuvent parfaitement prononcer ces phrases à notre place.
-
Activités pour la classe de Fle A1
3 mars 2007Les activités proposées correspondent aux besoins en communication et aux centres d’intérêt des jeunes ados.
Comme elles sont basées sur les trois premiers chapitres du manuel Prépadelf A1, elles peuvent être utilisées en tant que matériel complémentaire de ces trois chapitres ou même en tant que test d’évaluation à la fin des séances.
Pourtant leur forme et leur contenu permettent leur intégration à toute classe de FLE qui se fonde sur le Cadre Européen Commun de Référence et qui (…) -
L’expression logique de la pensée
23 mars 2013, par Olivier DelhayeLes approches communicatives et actionnelles continuent d’être à l’honneur dans les programmes pour l’apprentissage des langues : les curricula publiés par le Ministère de l’Éducation s’inspirent, on le sait, grandement des textes du Cadre européen de référence pour les langues et les manuels semblent articuler, plus souvent désormais, leurs contenus en fonction des caractéristiques des examens de langues auxquels ils préparent.
Ceci ne doit pas nous faire croire qu’à un degré plus élevé (…) -
Pédagogie et didactique : même combat !
5 septembre 2015, par Olivier DelhayeDu fantasme au projet. Notre histoire commence par la mise en place d’un projet pédagogique.
Septembre. Premier cours. J’entre dans la classe. Une fois la porte franchie et fermée, quatre pas… quatre trop courtes secondes pour jauger les élèves du regard et décider comment je m’adresserai à eux.
Eux ! Une douzaine de lycéens, tous des garçons, plus dissipés les uns que les autres. M’ont-ils seulement vu entrer ? -
Acrostiches de prénoms
27 octobre 2015, par Isabelle BarrièreCréation d’un texte avec contrainte dès le niveau A1 (acquis). Cette séance va permettre aux apprenants de découvrir et de créer un texte avec une structure particulière, tout en découvrant une facette culturelle d’une langue, les prénoms, et favorisant l’acquisition ou la révision de la caractérisation.
-
Activités pour la classe de Fle A1 - no 3
1er novembre 2007Voilà la suite des activités pour la classe de FLE.
-
Recettes provençales
12 octobre 2015, par Isabelle BarrièreParcours de compréhension écrite à partir de 3 recettes provençales.
-
Propositions d’activités pour « faire parler » nos élèves
20 janvier 2015, par Olivier DelhayeQue ce soit en classe ou en cours particulier, le professeur de langue est souvent confronté à des élèves qui prennent rarement et/ou difficilement la parole. Les raisons peuvent en être diverses. Le plus souvent pourtant, c’est d’un manque de confiance en soi que souffrent ces élèves taciturnes. Plusieurs techniques sont à la disposition de l’enseignant pour les encourager à prendre la parole.
Faire disparaître le public
Les élèves timides redoutent la critique du public qui les entend (…)